Claudia che raccoglie la sabbia

Il weblog di Claudia

Mon 21 November 05

Muscolo

Rimando i post in coda per scrivere questa cosa che non sapevo. Premetto che da qualche anno ormai ricevo periodicamente "la palabra del dia" sull'etimologia di parole spagnole che giudiziosamente archivio senza leggere.... Oggi l'ho letta, era l'etimologia di " m?sculo ".
Riporto il testo.
"Observando el movimiento de los m?sculos de la parte superior de la pierna (la gamba) al contraerse y distenderse, los antiguos romanos lo compararon con un ratoncito (topolino) que va y viene, y adoptaron para denominarlo la palabra *musculus*, diminutivo en lat?n de *mus* (rat?n), que lleg? al castellano como *m?sculo*.
Con el tiempo, el uso de este vocablo se fue extendiendo para denominar a todos los m?sculos del cuerpo, mientras que para los de la parte superior de la pierna se fue reservando la palabra *muslo* (in italiano "coscia") , derivada del anterior."
Ecco. A me piacciono ste cose! In sostanza anche in inglese la parola "mouse" e la parole" muscle" sono parenti. Mmmmm. Provatelo a dire a uno che fa body-building.
09:53:34 - Claudia - categoria: parole  

Mese successivo

Mese precedente

Word of the Day

Website content provided by The Free Dictionary

This Day in History

Website content provided by The Free Dictionary

Today's Birthday

Website content provided by The Free Dictionary

Quotation of the Day

Website content provided by The Free Dictionary