Invece di fare il contrario, per una volta riporto quanto scritto su Facebook.
Nei miei 33 anni di scuola credo di aver fatto meno di dieci giorni di assenza: di solito, quando mi ammalo, capita sempre nei giorni di vacanza o di riposo; il mio corpo ha un senso del dovere tutto suo… E infatti, per non smentirmi, ieri (sabato!) sono stata male come non mi capitava da anni. Ho trascorso ore a gemere tra divano, letto e bagno… Ma verso tarda sera mi sono finalmente “liberata” e ho potuto finire The Proof of My Innocence di Jonathan Coe, completando così anche la lettura di tutti i suoi romanzi. Mi è piaciuto moltissimo (tanto per cambiare). È un libro originale e al tempo stesso tipicamente “coeiano”: mescola stili narrativi diversi (c’è persino un tocco di giallo, una novità per lui) e satira politica, tenendo il lettore agganciato su più livelli – empatia, curiosità, ironia e sdegno. Lo consiglio davvero a tutti.
*****
Contrary to what I normally do, I’ll translate here what I wrote on Facebook earlier.
During my 33-year teaching career, I think I have been off sick for less than ten days: I normally fall ill when it’s either a day off or a holiday; my body has a very peculiar sense of duty… So yesterday (a Saturday!) I decided that I wouldn’t break the pattern and was as sick as I hadn’t been for ages. I spent hours moaning between the sofa, my bed and the bathroom… It was only late in the evening that I felt “liberated” and managed to read the last 130 pages of Jonathan Coe’s The Proof of my Innocence, thereby finishing all of his novels. I enjoyed it immensely (for a change…). It’s an original book and yet it’s so typically Coe: it mixes narrative techniques (there’s even a touch of crime, a new element for him) and political satire, keeping the reader hooked on many levels – empathy, curiosity, irony and outrage. I highly recommend it to everyone.
